PIXNET Logo登入

皓雲老師的語言教學部落格(新竹華語、西班牙語老師)

跳到主文

新竹雲飛語言文化中心Conquer Language負責人 新竹地區華語、西班牙語、法語、泰語、印尼語、越南語、華語師資訓練 Professional Chinese Class in Hsinchu 語言交換、文化交流活動舉辦、教學分享會

部落格全站分類:職場甘苦

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 28 週三 201616:26
  • 零起點從無到有怎麼教?(上):先想想你有多久沒有從零開始學一項新技能了?





想像你第一次看到阿拉伯文、俄羅斯文、希臘文這些文字符號與中文完全不同、而且也不是ABC字母的語言;想像你第一次聽到兩個捷克人用母語吵架、第一次聽到兩個柬埔寨人用母語聊天、第一次聽到以色列人播報的希伯來文新聞(我是假設以上這些語言您完全沒學過);想像你剛剛飛到冰島,第一次有人用冰島語跟你說哈囉,你,當場呆了一下,不知道要回應什麼,這應該很正常吧!?


 

華語零起點的外國學生,就是這個情形。

 

還是無法想像嗎?來看看這段影片的前20秒講了哪些語言好了:


 

請勿預設零起點外籍生一定聽得懂「你好」,請勿理所當然地認為他們應該看得懂一、二、三,請不要在黑板上隨便寫個漢字就叫他們照抄,如果你還順便把注音寫在漢字旁邊,相信我,他們會把注音一起抄進漢字的那個方框框裡面,因為他們並不知道注音跟漢字原來是分開的兩件事!

 

 


所有母語者以為的理所當然    都不存在



 

最近這幾年我一直不斷不斷地被分配到教「零起點華語」的班級,所謂的「零起點」,就是一個完完全全的零,剛來台灣的外國人,對這個環境、這個語言一無所知。


 


面對一群完全不懂中文的外國人,你說「你好」他們沒反應,你說「你是哪國人?」他們繼續用水汪汪的眼睛看著你,仍然沒反應~你,要怎麼開始他們人生中第一堂中文課的第一分鐘呢?開始講英文?還是叫學生開課本看翻譯?



 


我真心希望以上兩種都不是你的選項!

 



 


 

 

上台教學前   記得換位思考

 

做生意的,要會站在客戶的角度想對方的需求,去設計銷售策略;從政的,要會站在選民的角度思考,怎麼包裝話術才能贏得選票;演講的,要會站在聽眾的角度想像對方的立場,去整理出對聽眾最有用的內容。

 

認真的生意人,會在自己當顧客買產品時,觀察賣方的銷售策略;認真的政治家,會把自己當成一般民眾去觀察其他政治人物的言行來學習;認真的演說家,一定也會常常自己去當聽眾,去體驗看看聽眾坐在台下到底會被什麼樣的演說方式或內容吸引目光。


 

那麼老師呢?老師要怎麼知道學生在想什麼?學生坐在台下的感受是什麼?學生在做哪一種練習的時候學習效果最好?如果只是從老師的位置去觀察,真的夠嗎?老師要怎麼體驗學生的感受?


 

 

 


你上次從零開始學任何一件事   是什麼時候?

 

身為老師的你,有多久沒有學習一件新的事物了?不一定要是語言,任何事情都好,打網球、彈鋼琴、打毛線、畫油畫、跳一種舞蹈等等都算,你還記得「從零開始學習一件全新的技能」是什麼感覺嗎?



 

如果你常常有機會教零起點,或是最近準備要教零起點,真心建議你,有機會的話,把自己也變成某個領域的零起點學生!只有這樣,才能對於坐在你教室裡面的零起點學生「感同身受」!


 

我去年開始學日文,發現日文課上只要老師跟我說話,不管是看圖、老師問我答、跟同學問答、我問老師答我都很開心,但要我念課文、把原本口說回答的問題「寫下來」我就痛苦不堪,但明明「讀的」、「說的」、「寫的」是一模一樣的內容,我用「說的」都很會,一樣的東西要「寫下來」就整個空白,但其實我完全不想擔心這件事,因為我學日文只是想說能聽懂日文版小叮噹卡通、或是有零起點日本學生來報名時我可以講一點簡單的日文介紹課程、或是去日本旅行時能講講話,我根本「完~全~不~需~要『寫』的能力」,如果是這樣,為什麼還要花我上課的時間抄抄寫寫?

 

那我的學生們呢?有多少人真的需要「寫」的能力?還是他們甚至連「讀」的能力都只需要會讀菜單、公共場所簡單標語即可?如果是這樣,能不能把那些生硬無感情的課文讀熟,又有多重要?

 

我今年還開始學一個更跳tone的東西:琵琶!對,就是那個猶抱琵琶半遮面的琵琶,這更加是完完全全的「零起點」,要從「黏貼假指甲」開始學起呢!

 

來看看我這把美麗的琵琶!


琵琶.jpg



琵琶按弦的位置有些複雜,音階超難記,按照傳統琵琶教材一步一腳印練習音階,無聊就算了,還毫無幫助,因為那些音階沒有旋律,看著譜彈100次,再把譜拿掉我還是不記得Do Re Mi要按哪裡,根本白練!

 

結果老師一次大膽的嘗試讓我找到適合我的方式了!我連音階都完全不熟,老師拿周杰倫的「青花瓷」要我硬彈看看,因為旋律已經很熟了,我會憑直覺去移動左手按弦的位置,憑直覺這樣找的竟然比按部就班練音階快多了,而且彈出弦律馬上有成就感,一點都不無聊,我一邊看棒球,一邊就抱著琵琶這樣彈了一兩個小時,根本只要彈五六次就不用看譜了。

 

對了,我的琵琶課上到現在累積不到8小時而已!

 

 

 

任何領域的零起點學習都可對照語言學習

 

為什麼老師認為簡單的音階基本功我彈不出來,但是可以彈出一首完整的歌?我覺得有以下幾個原因:


  1. 好玩

  2. 有成就感

  3. 旋律有意義

  4. 可以邊彈邊唱


 

我發現這件事之後就完全不想再碰音階練習那幾頁了,跟老師要求多給我簡單的流行歌來直接彈,這樣我會很想練,也能把音階位置記熟。但老師有點疑慮這樣跳過基本功的學習方式,似乎還需要努力說服一陣子。

 

 

對照語言學習:音階=發音/語法規則    曲子=對話/溝通能力

 

不先管音階基本功而先硬彈簡單的曲子,就好像不先管注音符號、漢語拼音規則,而先講有意義的詞、句子來學會溝通一樣。

 

學樂器的目的,絕對不是表演音階給朋友看吧?一定是希望有一天能彈一首完整的曲子對嗎?

學語言的目的,絕對不是把發音規則背給別人聽吧?一定也是能使用這個語言與人溝通交流才對。


 

目的是什麼既然很明確,為何不直接到位?先把這目的弄到手了,獲得成就感,再來慢慢調整不夠完美的那些細節,比如樂器彈奏音的準度、撥弦的角度,或是學語言發音的標準度、語法的精確度,這樣反而更有感,因為那時候你已經很清楚這些無趣機械性操練的目的,都是為了讓你的成果更接近你要的程度,而因為你也已經嘗試過了,你目前離這個成果的程度還差多少,應該能夠很清楚知道。


 

至於進到教室到底要怎麼開始第一堂課呢?請看下集!


(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,019)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 6月 10 週五 201611:51
  • 一直把「標準」看得太重 學外語會不會越學越卡卡?

15376657-.jpg

 
有一天學生跟我說:「謝謝」,我很自然地回答了:「不會」。
相信一般中文母語者都不會覺得這有什麼問題,但我的學生很驚訝我回答了「不會」。
他告訴我,曾經因為說了「不會」而被其他老師糾正過:「應該要說『不客氣』!」要不然人家會說:「你一定是在台灣學的中文!」「台式中文...」云云。
我,很堅定地告訴他:「你覺得那個場合適合用哪種方式說,就用哪種方式說,只要大家溝通順暢,任何說法我都覺得沒問題。」
那些台灣式說法的標準性、有字句、發音不到位等等的話題,我都不打算談,我只是想聊聊語言教學這件事情的初衷,特別是初級程度的語言教學。
「學習外語是為了溝通」,這句話我想大部份的人都能接受,特別是從零起點到初級這個階段。當你學到一個程度,可能會有更精確進一步的學習目的(考試、工作、求學、移民等等),但是「溝通」這個目的,想必是很難從語言學習當中屏除掉的,我認為這才應該是語言教學的初衷。
那麼我們在教學上,到底花了多少精神在訓練學生「溝通」?還是我們一直把焦點放在捲舌音到不到位?語法精不精確? 
學了四年的標準西文  還不是被迫打掉重練
用我自己學習西班牙文的例子舉例或許更有感。我學西班牙文的前三年,都是在台灣跟西班牙籍的老師學的,西班牙的西班牙文,就好像北京的中文這樣,被認為是所謂的「標準」。
第四年,我到西班牙去讀了一年的書,因為在台灣學的都是西班牙式西文,沒發現什麼衝擊,繼續把自己包在所謂「標準」的西班牙式西文中。
後來我到多明尼加去教華語,同樣是講西班牙文的國家,我發現自己好像從沒學過西班牙文,而且前幾個月都被當成怪咖!
我的自以為標準的西班牙文口音,在多明尼加人耳中聽起來,就像一個外國人用標準北京腔跟我們講中文一樣的格格不入。
比如說西班牙標準的打招呼是¿Cómo estás?而多明尼加大家都說¿Cómo tú ta?好吧,你可以說他不標準,你可以說他聽起來像鄉下人,但是我在那邊待了兩年,70%以上的人都是這樣跟我打招呼的,甚至連大學語言中心秘書、主管也是如此,你如果還硬要堅持所謂的標準¿Cómo estás?我認為很無謂。
比如說西班牙標準的「好(OK)」是Vale.而多明尼加大家都說Bueno或是Ta bien.(¨ta¨是來自於¨está¨,他們習慣有S的音節就能省則省),我如果在多明尼加也要堅持說Vale,他們大概會很想回應我¨¿Cuánto vale?¨(「多少錢」的意思),也就是說,這樣讓人卡卡的溝通方式,是很難長久維持下去的。
所以我那時常常沒事就找警衛、雜貨店老闆隨便亂聊,坐公車、走在路上,我也會刻意聽當地人說話的方式,有意識地模仿,說話方式上入境隨俗,才打得進他們的圈子,才能儘快建立社交圈,我的生活才會順利、豐富。
不強求標準口音    反而到哪都能入境隨俗
我甚至刻意去報名當地的法文班,因為這樣我才會有一群當地的朋友,我跟多明尼加人一起學法文,下了課我跟他們用多明尼加式的西班牙文交談,同學當中也有鄰國海地人、偶爾有其他中南美國家的人,我把自己泡在各種口音之中,早把西班牙的標準腔丟得一乾二淨。
但有什麼關係?硬是去學所謂的標準口音,一不標準就要改,你就只會講這麼101種口音。當時的我不強求標準精確,反而訓練出一種能夠隨時調整的彈性,後來我到古巴去旅行兩個禮拜,第二個禮拜就有當地人問我是不是在古巴住了很久,怎麼會講得一口古巴腔?
其實腔調變來變去,變不了的就是丟不掉的那一點點台灣腔,再怎樣用心練習的打舌音,即使已經被當地人稱讚發得很到位了,我仍然是個非母語者的外國人,怎樣都聽得出來。
這真的沒關係,因為我知道如何調整,跟不同國家的西語母語者用大家都舒服的方式說話,讓溝通順利。後來認識了我老公,瓜地馬拉的口音、獨特的習慣用字又完全是另一回事,我們的溝通、我跟他家人的溝通也完全不因此受影響。
「溝通」成功了   語言自然會有繼續進步的動力
「溝通」能不能順利地進行,包含了很多因素:能不能在對的時機說話、能不能用適當的語句和不同對象說話、能不能聽懂各種口音、能不能在該回應的時候作出符合該場合的回應等等,以上每一個項目,都值得教,教起來也會很有趣,我寧願把備課的心力花在這些方面,至於口音、至於台式國語,我並不會擺在第一順位。
我認為學生要先有和母語者溝通的「能力」,才會有持續進步的「動力」,辛辛苦苦學習一個完全陌生的語言,卻連基本的溝通都無法順利完成,要如何有動力?
七年來我教過的零起點學生應該是破千位了,從零開始的學生每年必問的問題有以下這些:
1. 課本上是「不客氣」,可是台灣人都跟我說「不會」,為什麼?
2. 課本上是「你好嗎?」,可是台灣人都跟我說「哈囉!」,為什麼?
3. 我們每天要說的句子課本上都沒有:拿鐵咖啡、排骨便當、叫計程車、去加油站加油等等,為什麼?
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(642)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 11月 13 週五 201501:20
  • 「包裝履歷」和「有教學天賦」有多少關聯?

最近面試了好多老師,不同語言不同國籍的,我都請老師們先不要寄履歷給我,我要直接看試教,一切等試教完再談。
我討厭框架、痛恨規定(骨子裡就是橘色人),一直都好討厭寫履歷,但是為了應徵工作誰敢不好好寫,現在換自己當面試主管了,當然要立馬來實現不要看假掰履歷的夢想。
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,397)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 11月 03 週二 201512:27
  • 語言老師面試/試教的「七要」與「七不要」

最近面試了好幾位老師,包括西班牙文和華語,每位面試者都帶給我不同的觀察收穫,我也發現了自己成為決定錄取人選的角色之後,考量的條件、看事情的角度都與自己是應徵者時截然不同,在此提出一些面試主管會認為是重點的普遍性觀點,給未來要到各個機構面試的華語老師一點準備方向。
 
首先談談我從這幾位面試者看到的正確示範(七要):
 
一、準時達到教室:這一定要的,沒什麼好解釋,面試者不準時,主管就會覺得你以後來教課可能也會遲到,那就已經先大大扣分了。
二、了解試教環境:試教是教給誰看?有沒有投影設備、有磁性的白板、網路?需不需要自備電腦?該中心往後提供的上課教室大部份是需要用投影片教學或是根本沒有電子講桌?這都要先問清楚,像是我這裡的教室都還沒有電子設備,老師就算很會做投影片,我也會擔心您用我這裡沒有投影設備的教室教團體班的時候,能不能準備出不用投影片也能教的課。試教的形式不能一套走遍天下,一定要隨著應徵學校的環境不同而調整。我應徵了十多位老師,只有一位特別詢問這一點,顯然大家都沒有把這點考慮進去,如果準備了精美的投影片當場來才發現不能播放呢?如果準備了精美的字卡當場來才發現沒有大桌子或白板讓您展示呢?您能夠隨機應變嗎?
三、服裝端莊得體:應徵成人語言老師,最安全的穿法就是襯衫+西裝褲或卡其褲吧!穿T-shirt、短褲、或是太過誇張好像要喝喜酒的洋裝,我都是直接在心裡打大叉叉。
四、了解試教對象:先問好有幾位主管會充當學生,或學校會直接找真正的學生給您試教?還是直接讓他們現有的某班學生留下來讓您試教?這樣不同形式的試教模式,準備方式應該都要有些微調。
五、準備試教講義:特別是如果該機構沒有提供投影設備,您更一定要準備幾份給試教學生的講義,不能預設您的試教對象都有課本,即使有,您多印一份講義也是有備無患。
六、直接切入重點:主管說開始試教,就直接開始,基本上主管們一天下來一定都是面試好幾位老師,他們只想快點看到您的教學風格和技巧,沒時間聽別的,您多講一句,都是多扣一分,您毫不囉唆直接切入主題開始上課,主管第一印象就加分了。
七、教學系統多元:您的10-15分鐘每個順序都有他的意義,從簡單到難、範圍從小到大,用2-3種不同的方式來練習相同的內容,讓學生完全不覺得自己是在反覆練同一種內容,不知不覺慢慢就熟練了,這樣就是一個成功的試教。
 
 
接下來談談幾個錯誤示範(七不要):
一、一直說自己很緊張:您說100次自己很緊張,就是被扣分100次而已,絕對不可能因此得到主管的同情分數的,想太多了!
二、一直說自己沒經驗:您的經驗都寫在履歷上了,不用說主管都知道您沒有經驗,浪費時間再繼續扣分而已。
三、履歷表摺得皺巴巴:我收過幾位履歷表從包包拿出來已經摺了好幾摺,我都不知道那是履歷表還是廢紙,有的履歷表夾雜一些證書什麼的亂七八糟,在我面前還要整理一次,說實在這樣我已經不想看了,您連自己的履歷表和證書都能這樣對待,我不相信您會很認真對待您要教的課。
四、履歷表放可愛照片:履歷表放不放照片我不會很介意,但是台灣的習慣一般都要大頭照,國外則要看各國習慣不同,不過您要放照片就請放一張專業正式的照片,借個襯衫或套裝來拍張照應該不會很難吧!放張側臉照或是裝可愛照是哪招呢?相信我,不適合的照片會讓大多數主管直接忽略您職場上所有的豐功偉業,直接零分。
五、履歷表上錯字連篇:不用解釋吧!您要教語言,履歷表還不選字,還有什麼好說的?
六、對該公司一無所知:問您為何要來我們公司面試,您說因為教華語的機會不多,大學都擠不進去所以來我這裡,所以意思是我這邊是最後的備胎選擇嗎?如果您自己是公司主管發現別人把您當備胎,您的感覺如何?還有人說其實完全不知道我們這裡是怎麼樣的機構,我們教華語和西班牙文兩種語言您也不知道,表示您看到徵才廣告,卻連點進我的粉絲頁、網頁或部落格都懶得做,那我真的也很懷疑您會願意花多少心力去瞭解您未來的學生。
七、試教一路自導自演:您來應徵的是語言老師,語言老師上課就是要和學生做「學生回家複習時,沒有老師無法自己做到的事」,比如與老師問答互動、比如透過老師設計的活動多元化練習語法、比如和老師討論某個影片,試教短短10-15分鐘,老師應該把握所有的時間與試教學生「互動」,單方面的講課越短越好,老師單方面的解釋,超過3分鐘,基本上學生就會分心了,我自己看試教,如果應徵的老師連續3分鐘都在講自己的而沒有讓我開口,我就已經想拿手機起來滑了,更何況是從頭到尾都在聽一個「外語」的學生。主管想看的是老師怎麼想辦法「讓學生講出新學到的、正確的語言內容」,而不是聽老師有多高超的演講技巧。
 
 
以上分享,都是我自己最近看了十幾位老師試教的真實紀錄,有些像是履歷表錯字、裝可愛照片等等,我自己都沒想到居然真的還有人在犯這樣的基本錯誤,但是事實上這樣的應徵者還真的不少。希望以上的分享,對於即將要去面試/試教的您有幫助。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(11,054)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 10月 25 週日 201523:08
  • 懂不等於會教 懂又會教才是老師的專業

12049681_10206651257333719_6906727910160053006_n
 
 
今天去新竹某電子商品賣場買兩樣教學生涯中要用來吃飯的傢伙:簡報器、Mac轉接頭。過程中發生了兩件小插曲,我覺得作為語言老師,這兩件插曲都是很棒的反思,因為讓我理解了兩個道理:
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(761)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 10月 11 週日 201500:26
  • 華語課室活動分享:帶學生認識便利商店

A55C79F6-13C5-4A31-8171-5BCE1ED1BC1B

 
我們都知道台灣的便利商店超級萬能,但是很多在台灣生活的外國朋友,其實很難有機會好好弄懂在便利商店到底能做什麼,網路上買了演唱會票可以在便利商店拿,網路上買書也可以在便利商店取貨、可以寄店到店包裹、可以付大大小小的帳單,這對很多國家的人都是不可思議的事情,所以他們壓根沒想到要去了解這樣的生活資訊。加上現在便利商店又有了照片中這樣的機器(FamiPort, Ibon之後),簡直是無所不能了,但是可能因為只有中文介面,大部份外國人都搞不懂這台東西到底是幹嘛的,都沒機會了解它的好,不是太可惜了嗎?
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,296)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 9月 29 週二 201500:21
  • 教師節寫給未來想當老師的您

今天教師節,碰到中秋連假+颱風,不知道還有多少人會記得教師節這回事?自從教師節放假取消之後,年輕人根本沒多少人管教師節了!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(1,282)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 9月 18 週五 201517:05
  • 開學第一週爆腦漿有感

教完今天的課,這學期第一週總算安然度過,我把開學第一週稱之為爆腦漿週。
 
自己當過學生,第一週去聽課時往往是對該課充滿期待,看看老師會端出什麼好菜給我們,若不符合期待就會失望離開,所以第一週的課相當重要,不論這些學生最後是留下上課還是退選,都希望留給學生一個好印象,尤其是零起點的學生,這輩子第一次上華語課,我總是希望讓學生對華語的第一印象是有趣好玩充滿吸引力的。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(738)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 8月 20 週四 201512:34
  • 下半年新計劃:演講、工作坊、分享

今年下半年起,除了教交大、清大和自家教室Conquer Langue的正規課之外,我想給自己一些新的挑戰與嘗試。
簡單來說,我希望能為想要進入華語教學這一行、或是剛進入華語教學這一行不久而仍在辛苦摸索的朋友們,提供我實際面的經驗分享,更希望藉此帶動華語教學領域的「分享」風氣。部落格長期以來提供的是文字敘述的經驗,下一步我希望能提供面對面互動、更有人味的經驗交流。我和好友慧澐老師,下個月即將在台中舉辦一場備課教學工作坊(報名資訊請按這裡按這裡 ),除了自己組織工作坊之外,我也想毛遂自薦進入校園(如華語教學相關科系)或舉辦任何形式的演講,讓我的職場經驗發揮最大的產值。
我大學念新聞傳播,畢業後當過記者、教過幾年兒童美語、一邊念了華語師資班,之後飛到多明尼加去教了兩年華語,回來後念師大華研所,一邊同時教華語和西班牙語,現在在大學兼華語課也在新竹自己經營語言教室,每一個階段的轉換都是碰撞、摸索、突破的過程,每一個階段都非常寶貴,所以我都會盡可能地將當下的想法、歷程記錄在部落格裡面。
二十五~二十七歲,在補習班教兒美,過著早上補眠晚上工作的生活,我愛我的工作,但我領著毫無發展性的時薪。
二十七~二十九歲,我在多明尼加教華語,看到另一個世界,人生價值觀完全翻轉。累積了獨一無二的海外教學經驗,不能說自己因為這兩年就變得有多會教,但我知道我的特殊經歷無可取代。
二十九~三十二歲,一邊念師大華研所,一邊拿著多明尼加的經歷到處應徵但多次碰壁,有的連書面資料都沒通過,根本沒有面試機會,我發現要在台灣教華語,憑著兩年的國外教學經驗並不算什麼了不起的優勢。我到哪裡都還是菜鳥,常被分配到時段不佳、鐘點不高、學生難處理的case,沒辦法,要累積經驗,只能硬著頭皮教下去。感謝一些願意給機會的語言中心,後來慢慢放一些很棒的課給我教,華語教學之路慢慢看到了希望。
三十二~三十五歲,我在新竹交通大學有了個起點,但發現光靠大學收入仍難糊口,抱著姑且一試的心情,開了西語家教班,自己做網頁招生,沒想到相當奏效,漸漸地從拿著履歷到處求職,變成打開信箱都會不時收到工作邀約,我知道這是多年來努力累積的果實,只是這果實是好幾年後才開花結果。
我想告訴還在累積果實的老師們,一定要堅持撐下去,而且方向要對,等待開花結果的日子不好熬,所以需要吸取前人的養分,別人已經走過的冤枉路,不需要再走一次,每位老師的能量都很有限而寶貴,大家不應把能量花費在相同的錯誤上,而是應該把能量集合起來創造更豐富的教學資源。
因為這個部落格長起以來的經營,我常會收到陌生網友來信詢問一些問題,有的是在準備華研所考試、有的是正在考慮進入華語教學領域、有的想要念華語師資班、有的念完師資班苦於不知道如何得到第一份教學工作、有的準備創業開自己的語言教室、有的剛開始正式教學發現處處都是問題,而不知該從何下手解決。和有些有緣分的網友,透過一來一往的留言、通信就見了面、變成了朋友。也有些成了固定網友,不時在部落格上互相透過文字傳遞能量。
我一方面很開心收到這樣的信,因為這代表來自網路另一端的一種信任。另一方面也感到華語教學這個領域的第一線資訊取得相當不易。華語師資班、華研所的授課老師們,少數是目前在第一線教學的老師,更多是教授級或學者型的老師,擁有豐厚的學術理論知識,但是對於馬上就要帶班、直接面對外籍學生每天接踵而來的問題的一線老師們,似乎是遠水救不了近火。新手老師要的是明天進教室就能用的教學活動、語法說明、班級經營,但是這群老師們在課堂上學到的可能是某教學法、某語法的深層理論。並不是這些不重要,而是我們一直跟明天三餐都不知道在哪裡的人說哪些五星級飯店的餐點有多精緻美味,本來就是忽略了投其所好的概念。那些教學法、語法的深層理論,等到菜鳥老師們每天三餐都溫飽無虞之後,自然就會知道他們需要找哪一種五星級飯店了。
我想做的就是讓新手老師們的三餐更穩定、順暢。以下是我的簡歷以及我目前整理出有能力分享的主題以及我的簡歷。如果您認為我的經驗分享對您的教學有幫助,歡迎直接和我聯絡。
可演講主題
畢業之前:
1. 你準備好投入教學戰場了嗎?畢業前你可以先為自己累積的教學戰鬥力。
2. 我現在是老師,有時間去念華研所嗎?每週教書20小時&一年完成畢業論文,你也做得到。
踏入職場:
1. 國內華語中心面試及工作經驗分享。
2. 出國或留在國內教書?教學生涯的抉擇經驗談。
職涯發展:
1. 海外華語教學分享---多明尼加教職工作申請&工作經驗談。
2. 華語老師生涯規劃及個人品牌經營。
3. 為什麼你應該現在就開始經營自己的教學部落格?
教學實務:
1. 初級華語課室活動教學示範工作坊。
2. 華語班級經營的工具與技巧。
3. 拿到教材之後你應該做什麼?備課的觀念與步驟分享。
簡歷
游皓雲 
國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(709)

  • 個人分類:自我反思
▲top
  • 5月 19 週二 201514:35
  • 出國念語言學校 到底有什麼價值?

一位多年以前在多明尼加認識的好朋友
年紀接近知天命之年了
在換工作空檔之餘
來台灣三個月
(繼續閱讀...)
文章標籤

游皓雲 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(982)

  • 個人分類:自我反思
▲top
12»

游皓雲老師簡介

游皓雲
暱稱:
游皓雲
分類:
職場甘苦
好友:
累積中
地區:

最新文章

  • 選擇「怕」或「不怕」 由自己的心來決定
  • 生了小孩才能學怎麼當媽媽 開了公司才能學怎麼當經營者
  • 決定創業的背後---為何要有雲飛?(一)
  • 2016創業年回顧筆記
  • 從持續的分享中 發現自己的核心價值
  • 雲飛一歲了 創業就是換腦袋、換生活
  • 把「睡覺」講得很有道理的外國華語學生
  • 謝謝當年沒讓我通過試用期的公司 讓我發現當老師才是我的路
  • 快速教會新技能的關鍵:當場實作
  • 三個陌生人辦出來的一場50人收費講座《華語教學Follow Me》

最多人愛看的

  • (1,114)過去?現在?未來?謎樣的Ahorita
  • (24,816)中文語法:「沒」和「不」的用法
  • (10,728)一個月半? 一個半月?
  • (9,637)會、可以、行、能
  • (35,032)「了」的用法
  • (1,196)胳臂向外彎
  • (22,988)華研所考試準備分享 <整體心得篇>
  • (2,044)中文語法:說vs說話
  • (7,210)拉丁人的戀愛...
  • (16,755)請不要破壞中文老師薪水的行情

文章分類

toggle 文化觀察 (1)
  • 語言現象 (4)
toggle 生活紀錄 (5)
  • 台灣生活 (19)
  • 與狗看世界 (3)
  • 讓我熱血的棒球 (4)
  • 異國婚姻 (12)
  • 自我反思 (58)
toggle 身為老師 (1)
  • 教學心得 (1)
toggle 創業筆記:雲飛 (3)
  • 創業心得 (2)
  • 課程開發 (1)
  • 在新竹雲飛學西班牙文 (4)
toggle 在多明尼加教中文的兩年 (3)
  • 多明尼加生活 (65)
  • 多明尼加趣聞 (37)
  • 多明尼加職棒 (7)
toggle 華語教學 (6)
  • 課室活動 (111)
  • 自我反思 (11)
  • 華語發音 (1)
  • 學生趣事 (2)
  • 華語語法 (8)
  • 職場討論 (10)
toggle 旅行一輩子 (9)
  • 古巴 (16)
  • 加勒比海 (2)
  • 巴拿馬 (2)
  • 東京 (1)
  • 瓜地馬拉探親&觀光 (2)
  • 沙巴蜜月旅行 (4)
  • 巴黎倫敦二度蜜月2014 (1)
  • 紐約 (1)
  • 台灣旅行 (1)
toggle 進修心得 (7)
  • 學西班牙文是生活的一部分 (17)
  • 外語學習 (11)
  • 好書推薦 (1)
  • 跨界學習 (16)
  • 電影推薦 (1)
  • 語言與文化 (5)
  • 從老師到研究生 (22)
  • 未分類文章 (1)

雲飛語言文化中心

2008年到現在文章

文章搜尋

留言板

來過這裡的朋友

噗浪plurk

我去過的部落格

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: