close

了的用法

「他去美國了」和「他去了美國」有什麼不一樣?
了放在不同的位置,語意就會大不相同。
乍看之下好像是過去式對不對?
那為什麼我們又會說「要下雨了」,可是其實還沒下雨啊!
那怎麼說「了」是過去式呢?難道是未來式嗎?
以下簡單列出「了」的多種用法。

「了」放在動詞後面,基本上是代表過去式,用法分為以下三種:

一 主詞+動詞+受詞+了---「了」在結尾,表示這個動作已經發生
例:我   吃   飯   了。
(主詞) (動詞) (受詞) 了
表示「吃飯」這件事情已經「發生」
重點在我已經做了「吃飯」這個動作
但不一定完成了這個動作

二 主詞+動詞+了+受詞+了---表示這個動作已經完成
例:我   吃   了   飯   了。
 (主詞)(動詞)  了  (受詞) 了
表示「完成」了「吃」這個動作
重點在「吃飯」這個動作已經結束


三 主詞+動詞+了+受詞---後面還接著別的動作
例:我 吃 了 飯……………..就去看電視了。
 (主詞)(動詞)  了  (受詞)
如果只有一個「了」在動詞和受詞之間
這句話單獨存在就很奇怪
比如說上面這句:我吃了飯。
後面應該要再接一句話
來解釋「吃了飯」之後緊接而來的動作
這樣這句話才算完整。

以上三句都是用「吃飯」這個動詞
配上「了」放在不同的位置
語意就不太一樣


「了」不一定都放在動詞後面當作過去式,還有其他的用法。

四 用來形容狀況的改變,或一個新狀態的產生。
例:我肚子餓了。
(之前不餓,現在餓
如果只說「我肚子餓」
那只是講肚子餓這個事實的描述
語意不一樣)

例:電視壞了。
(之前電視是好的,現在壞了。
如果只說「電視壞」,就沒有意義。)

例:我昨天生病,今天好了。
(昨天不好,今天好了。
我們不會說「我昨天生病,今天好。」)

例:你變瘦了。
(之前不瘦,現在瘦。我們不會說「你變瘦。」)

例:我明天不跟妳們去吃飯了。
(原本要去,但是後來決定不去,
如果只說「我明天不跟妳們去吃飯」,
那表示從頭到我我都沒有想要去。)


五 用來指出短時間內就會發生的事情
通常和「快」、「快要」、「要」、「就要」一起說

這一點很多學生無法理解
明明「了」是過去式
卻也可以用來指出短時間內會發生而又還沒發生的事情
這不就等於未來式了嗎?
我自己把它解釋為「未來完成式」的概念
他們比較好懂

例:要下雨了。(短時間內就會下雨,但還沒下雨。)
例:我要回家了。(不久之後就要回家,但還沒回家。)
例:我快要去美國讀書了。(不久之後就要去,但還沒去。)


六 太+形容詞+了
例:太貴了、太大了、太多了、太棒了。
「了」在這裡字面上面沒有意思
不過一定要跟著「太」一起講
表示該形容詞強度

七 一些片語,像是「對了!」「好了!」「夠了!」「吵死了!」
「了」沒有意思
也沒有一個可歸類的規則
好像只能解釋為習慣說法
另外背起來

arrow
arrow
    全站熱搜

    游皓雲 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()