A55C79F6-13C5-4A31-8171-5BCE1ED1BC1B

 

我們都知道台灣的便利商店超級萬能,但是很多在台灣生活的外國朋友,其實很難有機會好好弄懂在便利商店到底能做什麼,網路上買了演唱會票可以在便利商店拿,網路上買書也可以在便利商店取貨、可以寄店到店包裹、可以付大大小小的帳單,這對很多國家的人都是不可思議的事情,所以他們壓根沒想到要去了解這樣的生活資訊。加上現在便利商店又有了照片中這樣的機器(FamiPort, Ibon之後),簡直是無所不能了,但是可能因為只有中文介面,大部份外國人都搞不懂這台東西到底是幹嘛的,都沒機會了解它的好,不是太可惜了嗎?

 

所以這禮拜我帶了一班交大的學生到便利商店裡面去實際操作這台萬能的FamiPort(只是因為剛好離我們上課的教室最近),要不然上課再怎麼講它有多方便,學生進了便利商店還是不會去碰它。

 

去之前一兩週,我已經自製講義,教了一系列相關生詞如加值悠遊卡、加值手機、發票不用印、付帳單、影印、叫計程車、買袋子、拿吸管、拿筷子、微波、加熱、訂火車票、訂客運票等等,也在課堂上帶入句型練習,練到學生都很會講這些字,可以自然反應。

 

另外我在一週前也出了一個功課,就是請學生去便利商店完成某件事,比如說加值悠遊卡和買袋子,總之一定要和店員對話,然後拍成1分30秒以上影片,放在我們班的臉書社團上。

 

這樣學生必須要求店員讓他拍,也是要先用中文跟店員溝通,又增加了一次讓學生跟台灣人使用中文的機會。

 

這是其中一位學生拍的,我覺得很滿意了。
 

 

但是像是FamiPort或Ibon這些機器到底能做什麼,在教室用投影片怎麼講也不會多清楚,所以我就把一些基本功能的生詞教一教,比如火車票、高鐵票、店到店等等,讓學生在教室把這些字練熟並且會認一些漢字,再一起帶去實際操作。

 

我一開始先假設自己要買火車票,每按一個步驟就停下來一下,請學生看看接下來應該按螢幕上的哪一個鍵,一步一步操作到最後,記得不要把付費單列印出來就好。

 

接著跳回首頁,就請自願試試看的學生來假裝買個高鐵票,我都不出聲,讓學生自己互相幫忙,一路按到最後一個步驟。

 

這時候就會發現要用這機器買個票對外國人來說其實很困難,因為要按的步驟真的很多,有的是勾選「同意」、有的是「確認」、有的是要認出「訂票」、「購票」、「取票」這些字的差別,我先生學會用ibon查詢中獎發票,我也教了3-5次他才慢慢學會,之後還寫了一篇西班牙文「用ibon查詢中獎發票」的教學文,圖文並茂,放在他的部落格上,有興趣的話請 看這裡 

 

最近發現很多外籍學生,來台灣待了一兩年,卻還有很多生活上的事情無法自己處理,網路買書、買火車票、牽摩托車去修理、打電話叫計程車、去銀行匯款到自己的國家等等,其實這些任務的中文都沒有多難,只是我們的初級教材就是沒有這些,學生盡花力氣學些生活上並不是那麼迫切需要用到的中文,比如說「你家有幾個人?」或是「天氣好熱啊!」、「你忙不忙?我不太忙。」這些。學生會講這些要做什麼呢?剛來台灣的學生需要跟台灣人講這些嗎?他們要的是去便利商店可以順利買到一杯不加糖的熱咖啡、買微波食品能請店員加熱、知道怎麼加值每天都要用的悠遊卡、知道怎麼買到學生價的客運票、想要提早買火車票時不必非得跑去火車站買不可、還沒買機車之前會自己打電話叫計程車等等。等到生活上一切基本需求都慢慢可以自己打理了,才有辦法好好跟台灣同學交朋友,問「他們家有幾個人?」吧!

 

這堂課之所以可以這樣讓我教自己想教的、學生也需要學的,是因為這是交大開的一堂不指定教材的會話課,準備這些教材很辛苦很麻煩,但我覺得很值得。如果我有機會去日本遊學幾個月,我也希望很快就能自己在當地便利商店類似Ibon這樣的機器買到我想要的小叮噹博物館門票、或是順利加值他們的交通票卷卡片。

 

我很幸運,老公剛好是外國人,每天有機會看到一個在台生活的外國人,生活上大大小小會碰到的問題,其實就是最好的教學素材。老師們教學時其實可以多想想,我們教的這些內容,學生到底何時用得上?到底是這些課本的內容真的很重要,還是我們老師自己自high覺得課本當然很重要呢?尤其是很初級的學生,他們學中文的第一目的,往往是希望能用中文把自己的生活過得更順暢,需要什麼東西都能靠自己的力量買到,不必事事麻煩台灣朋友,如此而已。

 

B3F30174-DE65-4038-971D-146DF151A8A7  

arrow
arrow
    全站熱搜

    游皓雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()