LanguagePartners5.png

 

我曾經透過語言交換練習西班牙文、英文、法文,語言交換對象的國籍有過西班牙、秘魯、尼加拉瓜、多明尼加、阿根廷、美國、紐西蘭、法國,還有英文很強的台灣人,其中最成功的語言交換維持了兩年,有的半年左右,也有的見一次面之後就不想再約第二次,從這些經驗中,我整理出一些在開始語言交換之前,建議你可以先花點時間自我檢驗一下的問題,節省摸索的力氣,未來的語言交換會更順暢,成功率更高!

你把自己搞定了嗎?

1. 你想交換的語言,最好不是零起點或初學
語言「交」換不是語言「教」換,你們要做的是一起幫對方「練習」你的母語,而不是真的互相「教」對方什麼。如果你從來沒學過西班牙文,連字母、發音都完全沒概念,我建議最好先自學一陣子或去補習班、語言中心上個幾十個小時的課,再開始語言交換。
一般沒有受過語言教育訓練的母語者,很難把自己認為理所當然的母語,用外國人會懂的方式教給對方,比如我們都是中文母語者,但現在有一個外國人問你:「我上個禮拜坐火車去台中玩」為什麼不可以說「我上個禮拜去台中玩坐火車」,你可能就只會回答「因為我們都習慣這樣說,你要把這個順序背起來」,但是當我們問外國人其他外語類似的問題,得到的答案都是「我們都這樣說,你就是把它背起來就對了」,你會不會覺得越學越無力?這哪裡背得完呢?
會說一個語言跟會教一個語言完全是兩件事,語言「交」換不是語言「教」換,你們要做的是一起幫對方「練習」你的母語,而不是真的互相「教」對方什麼。
除非你是學語言很有天份或很有經驗的人,要不然跟著一個錯誤的方式學習,其實可能比自學還花時間,因為時間都會花在不重要的摸索和解釋上。就我的經驗,你要學的那個外語已經有基本的會話能力,最適合語言交換,因為這樣你們可以用這個外語討論一些話題,或是一起去逛街、運動、做某個活動,你的語言交換對象只要陪你練習就好,不必真的教你什麼。

2. 你有沒有決心固定安排時間跟一個外國人見面?
語言交換時間最好要頻率固定,請考量好你有沒有辦法每週或每兩週空出至少2小時,跟一個目前完全不熟的人見面,兩年前我想找個語言交換練習法文,找到人之後發現我當時的工作已經太滿,加上語言交換每週2小時的投資我實在吃不消,因為這每週2小時我可能應該花在當時對我更重要的上健身房或是休息上,對方時間也很不穩定,我們後來的語言交換就不了了之了。
頻率之外,見面時間也能固定的話更理想,因為每個禮拜都在跟對方橋時間是很煩人的事,時間一直改,代表你們還要花時間Line來Line去,到最後時間都花在取消、延期的討論上,會很沒有效率,久了大家就懶得約了。再說,學語言是一件需要長期穩定投入時間才會有效果的事,如果每個月見面一次,聊八個小時,效果絕對不如每個禮拜見一次,每次聊兩個小時的。


找到一個能把他自己搞定的外國人

1. 認真想學中文的外國人
既然是要投資時間來語言交換,表示雙方都有強烈的動機要把語言學好。我建議是選擇一個認真想要把中文練好的外國人,如果他在語言中心或補習班學中文更是加分,因為他會更清楚自己需要練的是什麼,需要你幫忙的部分是什麼,如果兩個人一開始不熟沒話題,也有個課本的話題可以依循,如果對方只是覺得找個母語者亂聊天就能學會語言,除非你們兩個超投緣一直有話題,基本上很難長久。

2. 中文程度不是零的外國人
第一次語言交換,你最好找一個已經會一點中文的外國人。我遇過的十幾位語言交換對象當中,到後來能夠穩定長久交換下去的,都是花錢去語言中心或補習班學中文的外國人,他們把語言交換當作一個課後的複習或練習,而不是只想靠著免費的語言交換把中文程度從零變成會講話,我不是說這樣不可能成功,而是對我們沒有語言教學背景的中文母語者來說,要幫助一個完全不會說中文的外國人從零開始學中文,難度是很高的,而對方如果有在上課,他的程度理想上就會每週固定地進步,零程度的時間不會太久。

3. 對台灣有興趣、好奇的外國人
外國人來台灣生活的原因千百種,有的是自己要來的,有的是不得已被逼來的,有的是來念書的,有的是來工作的,第一次見面聊天的時候,就可以跟對方聊聊他在台灣的生活,觀察他透露的是正面能量還是負面情緒比較多,有的人會說些自己在台灣遇到的趣事、對於台灣人行為的觀察。我曾經有一個西班牙文的語言交換,每次見面都會問我很多跟台灣人行為有關係的問題,比如為什麼台灣人騎機車會把雨衣從前面套上反穿?或是為什麼台灣人很愛把寵物放在推車裡面?好像把寵物當小孩養等等。透過這個外國人的好奇眼光,我不僅練習外文,也能從另一個角度看台灣,這就非常有趣。
反之,也有的外國人很愛抱怨,我碰過一位講法文的外國人,第一次見面就會抱怨台灣人都不跟他講中文,他在台灣找工作找了幾年都不順利,面試被歧視、公司都有內定名單什麼的,第一次的見面,整個午餐就聽他抱怨了兩個小時,通常這樣的人我就不會想要再跟他見面,負面能量太強了。
跟一個處處看不順眼、好像全世界都欠他的人聊天,聊久了都不會太舒服。你跟你的麻吉朋友見面都不見得會這麼密集呢,更何況語言交換很可能是每週都會固定見面的人,談的話題正面有建設性也很重要,不是嗎?


想清楚你為什麼想要語言交換?

每天上班上課已經忙到翻了的你,為什麼還願意抽時間,每個禮拜跟一個你完全不認識的外國人度過兩三個小時呢?以下兩個問題,你想清楚了嗎?

1.有什麼事是在補習班上外語課做不到,但是語言交換做得到的?
如果你上的外語課是團體班,進度必須照著大多數人的節奏來走,每人發言的時間有限,語言交換的時間,就應該拿來補足上外語課得不到的部分。一對一的語言交換,提供你和一個母語者維持一段長時間對話的機會,你可以用你在學的外語交一個朋友、聊些在補習班上課不能聊的禁忌話題、用外語替他說明外國人在台灣生活會遇到的疑難雜症、一起玩桌遊、一起去看棒球等等都好。
我曾經有過一個法文的語言交換,他當時在追一個女生,每次要傳簡訊約對方之前,就會拿簡訊問我這樣寫台灣女生會不會接受,女生來的簡訊有沒有什麼言外之意,我就用法文給他出主意。這樣的語言練習,在補習班上課很難做到,但是跟語言交換就可以。
我最主要的建議是,既然都花了自己的時間出來跟這個外國人見面,就不必再拿課本出來一板一眼地念課文、討論生詞語法,課本在你們兩個都尷尬沒話題冷場時拿出來墊墊檔就好。因為用課本學外語,你去補習班上課時就在做了,如果課本就有效的話,你也不必找語言交換了不是嗎?語言要學得好,就是要想盡各種辦法去用它,而跟語言交換對象一起去進行一種活動,在活動過程中使用這個語言,就是一種學以致用的好辦法。

2. 你希望透過語言交換,增強哪方面的語言能力?
學外語包括「聽說讀寫」四種能力,你現在最想加強的是哪些?最好能排個順序。如果你希望透過語言交換練習的是「聽&說」能力,你們見面時就應該卯起來聊天,而不是拿課本出來討論生字語法;如果你希望透過語言交換練習的是「讀&寫」能力,你需要的可能是一位外國筆友,或許你們根本不用見面,只要約好每個禮拜交換日記互相改就可以了。總之你到底想要練習什麼,一定要自己先弄清楚,並且明確地表達給語言交換的對象知道,同樣的問題你也可以主動問對方,雙方明確知道對方的需求,才能夠對症下藥幫助對方,兩邊都穩定有收獲,這個交換才會長久。

最後,不厭其煩再提醒一次,語言「交」換不是語言「教」換,透過語言交換「模仿」外語母語者的說話方式、用字,練習「使用」這個外語做一些上課時做不到的事,可以讓你的外語一天比一天更向母語者程度接近一點,對人、對事保持好奇心,交換的方式、話題就會源源不絕,語言也才學得好。








 

arrow
arrow

    游皓雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()