昨天上課學生講出「兩個月半」(dos meses y medio)這個受西文影響的錯誤的用法
讓我仔細的思考了一次「半」配上時間 到底怎麼用

一個小時→一個半小時
一天→一天半
一個星期→一個半星期
一個月→一個半月
一年→一年半


這個半有時候在單位詞的前面(一個半小時、一個半星期、一個半月)
有時在單位詞的後面(一天半、一年半)
我發現的規則是
有量詞「個」的話 半都是緊跟在「個」的後面 單位詞的前面
沒有量詞「個」的話 半就在單位詞的後面


有趣的一點
ㄧ個小時 一個星期 一個月  都有加量詞「個」
一天 就沒有人說一個天
一年 也沒有人說一個年
真是個毫無道理的不規則說法
 
有人知道這有什麼文法規矩嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 游皓雲 的頭像
    游皓雲

    皓雲老師的語言教學部落格(新竹華語、西班牙語老師)

    游皓雲 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()