2017/02/01最新公告:
各位親愛的讀者、老師、潛水已久的朋友們大家好。在此要向大家公告,我的部落格從2017年2月1日起將搬家到blogger,
網址:http://www.yuhaoyun.world/
關於部落格搬家的說明文:http://yolandaconquerlanguage.blogspot.tw/2017/02/2017.html
所以接下來的新文章,請都到新家去看囉!舊文章搬家需要一段時間(不比實體的搬家換房子輕鬆啊!),我會按照時間順序由新到舊慢慢搬完,這個部落格是我八年來的教學和成長點滴,仍會保留在這邊,但暫時不再更新,搬家的過渡期,請大家多擔待囉!
感謝大家喜歡我的文章,八年來在這裡一起互動成長,希望大家未來繼續支持我的部落格,也期待看到更多華語老師在新的一年開始經營部落格!
祝大家新年快樂,健康平安!
目前分類:華語語法 (8)
- May 03 Mon 2010 05:21
中文語法:說vs說話
- Nov 30 Mon 2009 13:39
中文語法:不幸的象徵 「被動句」
- Jul 02 Wed 2008 13:34
一個月半? 一個半月?
昨天上課學生講出「兩個月半」(dos meses y medio)這個受西文影響的錯誤的用法
讓我仔細的思考了一次「半」配上時間 到底怎麼用
- Jun 13 Fri 2008 12:00
中文語法:「沒」和「不」的用法
中文的否定 有「沒」、「不」兩種說法
西文的所有否定只要在動詞前面加一個No就可以
英文也只有一個Not