前兩個禮拜教西班牙文命令式的語法

課本裡面有一些跟做家事有關係的對話讓學生填空
我還讓學生拿字卡去做動作稍微演個戲
以加深印象

對話內容類似這樣

A:(你要)我洗衣服嗎?
B:好,你洗!(肯定命令式動詞)

A:(你要)我晾衣服嗎?
B :不,你別晾!(否定命令式動詞)

大家看上面這樣的對話形式會覺得哪裡怪怪的嗎?

學生說
這對話邏輯也太不合理
哪有人自願做家事,再讓別人來命令的
通常根本都是擺爛不做
或是想辦法直接命令別人做

但是我根本覺得超合理啊!
這樣的對話在我跟大胖之間很常發生

(我在分秒逼針地備課時)
老公:要我打果汁給你喝嗎?
我:好,打果汁給我喝!謝啦!

(老公在整理教室)
我:我先做晚餐囉?
大胖:好,你做!謝啦!

難道奇怪的是我們嗎?

說實在我們平常的對話中還真的很少有直接命令出現的
通常都是用「你可以幫我____嗎?」這種句式
要不然就是「我們____吧!」
後者在文法形式上也是命令句
只是命令的對象包括說話者在內

好奇地想問全中文溝通的環境/家庭
你們會常常和家人之間使用命令式嗎?
命令的效果又是如何呢?

 

    全站熱搜

    游皓雲 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()